Post Top Ad

23 7月, 2021

Tổng hợp mẫu email tiếng Nhật thường gặp trong công việc 仕事で使うビジネスメール集: Báo giá 見積りメール

Để làm việc được trong môi trường các công ty Nhật Bản, việc trao đổi email là điều không thể thiếu. Thực tế công việc sẽ xuất hiện vô vàn các ngữ cảnh cần trao đổi. Ứng với mỗi chủ đề công việc, nội dung email sẽ thay đổi. Chính vì vậy, để nhanh chóng đảm nhận được công việc và giảm thời gian tìm hiểu khi gặp phải, việc lưu giữ hoặc tìm hiểu trước các mẫu email ứng với các ngữ cảnh đó là vô cùng cần thiết và hữu ích.
Hôm nay, tiengnhatkythuat.com sẽ gửi đến các bạn series bài viết với nội dung Tổng hợp mẫu email tiếng Nhật thường gặp trong công việc 仕事で使うビジネスメール集

Các mẫu email được giới thiệu trong series bài viết này là các mẫu email mà các thành viên trong nhóm Admin đã và đang đang sử dụng trong công việc sau nhiều năm làm việc tại Nhật Bản. Cùng với đó là các mẫu email tổng hợp từ các nguồn tiếng Nhật...

Tổng hợp mẫu email tiếng Nhật thường gặp trong công việc 仕事で使うビジネスメール集: Báo giá 見積りメール
Trước khi đi vào các ngữ cảnh cụ thể, mời các bạn theo dõi bài viết 【ビジネスマナー:メール書き】Ứng xử trong công việc: Cách viết mail tiếng Nhật theo đường link này

Phần 1: Các mẫu email liên quan đến Báo giá 見積りメール

① Mẫu mail lần đầu tiên liên hệ xin báo giá Trường hợp không có người giới thiệu, tìm thông tin trên internet.

Tiêu đề mail メール件名:◯◯◯◯のお見積り依頼
(◯◯◯◯ là tên mã sản phẩm bạn cần xin báo gía, thông thường là tên sản phẩm, mã sản phẩm, nhà sản xuất... (các thông tin chi tiết nên đề cập trong nội dung email). Ví dụ:
キャスターハンマー製 420G-UR25のお見積り依頼です。

Trường hợp xin báo giá gia công, thì có thể là tên nội dung gia công ví dụ:

製作のお見積り依頼です。Xin báo giá gia công

塗装のお見積り依頼です。Xin báo giá công tác sơn sản phẩm.

Phần nội dung email:

◯◯株式会社 御中
◯◯部 ◯◯ 様
(Cách dòng)
いつも大変お世話になっております。
貴社のサイトを拝見し、初めてご連絡いたします。
私、株式会社◯◯、◯◯部の◯◯と申します。
(Cách dòng)
弊社は◯◯を中心に業務を展開しております、◯◯メーカーでございます。
この度は貴社製品の「◯◯」の購入を検討しており、以下の条件によるお見積をお願いしたいと存じます。
商品名 :◯◯◯◯ (URL:https://~~~~~~~)
数量  :◯◯個
決済方法:◯◯
お忙しい中恐縮ではございますが、◯月◯日(◯)までにメールもしくは郵送にてお送りいただけるとありがたく存じます。
(Cách dòng)
上記につきまして何卒よろしくお願い申し上げます。

Phần ký tên mail tham khảo nội dung:
【ビジネスマナー:メール書き】Ứng xử trong công việc: Cách viết mail tiếng Nhật theo đường link này

Trường hợp không có người giới thiệu, tìm thông tin trên internet. (trường hợp có người giới thiệu, có thể đơn giản hóa nội dung email)

Phần đầu mail (tiêu đề) như trên.
Phần nội dung mail:
◯◯株式会社 御中
◯◯部 ◯◯ 様
(Cách dòng)
いつも大変お世話になっております。
私、株式会社◯◯、◯◯部の◯◯と申します。
弊社◯◯に貴社を紹介してもいらいましたので、ご連絡させて頂きました。
今後ともよろしくお願いいたします。
(Cách dòng)
早速ですが、下記貴社製品のお見積りをお願い致します。
商品名 :◯◯◯◯
数量  :◯◯個
(Cách dòng)
以上、よろしくお願いいたします。
Phần ký tên mail: Như trên.

Trường hợp xin báo giá gia công sản phẩm, hay có nhiều sản phẩm (có kèm theo bảng liệt kế hay bản vẽ gia công, hay tài liệu) thì nội dung có thể như sau:
御添付資料ご確認頂き、お見積りをお願いいたします。

Trong trường hợp cần báo giá cấp, có thể thêm nội dung sau:
お手数ですが、8月2日までご返事いただけますと大変助かります。
8月2日までご返事いただけますと幸いです。
Các mẫu mail liên quan sẽ được trình bài trong bài viết tiếp theo, mong các bạn ủng hộ. 

0 件のコメント:

Post Top Ad